Page 149 - Jewish Book Annual Volume 11 (1952-1952)

Basic HTML Version

HOROW ITZ — Y IDD ISH TRANSLAT IONS
143
---------. A captain of industry.
-------------
.
ר ע ר
ר ע נ א ק י ר ע מ א
. ר ע נ א י ל י מ
,ע ש ר א ו ו
, ג נ ו ט י י צ ך א מ א ר
1924 . 98 . ׳ ז
---------. King Coal.
-------------
.
ג י נ ע ק
ו ק י . ל
׳ ב י א .א
. ע ק ר א י ו ו ע ו ו
, ע ו ו ק ס א מ
ל וש ן ו א
, ך ו ב
1925 .
389 . ׳ ז
---------. King Coal.
-------------
. ק ע נ י ג ק ו י . ל
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ר ל א ג
1931 .
---------. King Coal.
-------------
.
ג י נ ע ק
ל י ו ק
ן ו א
ע נ י י ז
. ם י ת ר ש מ
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ד ל א ג
.1931
---------. Jimmie Higgins.
-------------
. ז ר ש
י מ י
. ס נ י ג י ה
׳ב י א .מ
. ן א מ ל ג א פ
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ד ל א ג
1927 .
409 ׳ז
ך י וא (
ס י ו ר א
ן י א א 2 ר ע ט
. ) ע ג א ל פ י ו א
---------. Samuel the seeker.
------------
.
ר ע ר
ר ע כ ו ז
ן ו פ
. ת מ א
׳ ב י א . מ
. ן א מ ל ג א פ
,ע ש ר א ו ו
־ ד ל א ג
, ב ר א פ
1927 . 250 . ׳ ז
---------. Samuel the seeker.
-------------
.
ל ע ו מ א ס
ר ע ר
. ר ע כ ו ז ־ ת מ א
׳ ב י א . ד
ן י י ט ש פ א ה
, ו ו ע י ק
, ע ג י ל ־ ר ו ט ל ו ק
1928 . 223 . ׳ ז
— —. Oil.
-------------
.
. ם ו א ע ל א ר ט ע פ
׳ ב י א .א
. ך י ל ר ע
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ד ל א ג
1928 .
528 . ' ז
2 ע ט
, ע ג א ל פ י ו א
1932 .
---------. The jungle.
— ---------
.
. פ מ ו ז
׳ ב י א . מ
. ן א מ ל ג א פ
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ד ל א ג
1928 . 476 . ׳ ז
---------. They call me Carpenter.
------------
.
ר ע ר
. ר ע ל ש י ט
׳ ב י א . מ
. ן א מ ל ג א פ
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ד ל א ג
1929 .
245 . ׳ ז
---------. The book of life.
------------
.
ם א ר
ך ו ב
ן ו פ
. ן ב ע ל
׳ ב י א .י
. ט ר א פ א פ א ר
, י״ נ ־עש ר א ו ו
ס ׳ י ק ס ו ו א ק ש ט א י
, ק ע ט א י ל ב י ב
1929 . 312 ז,.
---------. The moneychangers.
------------
. ע ג ל .ט
, ק ס נ י מ
ר ע ט נ ע צ
׳ פ׳
1929 . 190 ז׳.
---------. Mammonart.
------------
.
ט ס נ ו ק
ן ו א
. ט ל ע ג
,ע ש ר א ו ו
, ב ר א פ ר ל א ג
1930 .