Page 38 - Jewish Book Annual Volume 14

Basic HTML Version

JEWISH BOOK ANNUAL
28
The Merchant of Venice
רחוסה
היצנומ
. Translated from the English by Simon Halkin.
Berlin-Charlottenburg (Printed in Wilna), 1929.
The play was first performed by Habimah, Tel Aviv,
May 14, 1936.
Cf. Joshua Bloch,
רחוסה
היציניומ
, in ןרתה, New York,
September, 1922, vol. 9, pp. 26-42; A. Z. Aescoli,
השעמ
קוליש ,
in םינזאמ, Tel Aviv, 5695 (1935), vol. 4, pp. 63-70; Gustav
Landauer,
רחוסה
היצנומ
, in המב, Tel Aviv, February, 1936,
pp. 14-21 and the articles by Leopold Jessner, S. Gronemann,
Reuben Grossman and K. Rathhaus, in המב, Tel Aviv, May,
1936.
The Merry Wives of Windsor
ישנ
רוזדניװ
תוזילעה
. Translated by Nathan Alterman. Tel
Aviv, 5706 (1946).
Reviewed in 5706 ,םינזאמ, vol. 22, pp. 378-380.
Julius Caesar
סוילוי
רסיק
. Translation of the first, second and third acts by
Hayyim Nahman Bialik. In םינזאמ, Hebrew weekly, Tel Aviv,
1929, vol. 1, nos. 3 and 7. Reprinted in
יבתכ םייח
ןמחנ
קילאיב
,
Tel Aviv, 1935, vol. 3.
סוילוי
רסיק
. Translated by Ephraim E. Lisitzky. Tel Aviv,
1933.
סױלוי
רסיק
. Translated by Joseph G. Libes. Tel Aviv, 1951.
Twelfth Night; or What You will
הלילה
םינשה רשע וא
םכנוצרכ
. Translated by Saul Tchernichovski.
Tel Aviv, 1931.
For review of performance of this play by Habimah, see
J. Lichtenbaum, in םינזאמ, Feb. 26, 1931, vol. 2, nos. 42-43,
pp. 15-16.
Hamlet
,
Prince of Denmark
,טלמה ךיסנ הינד
. Translated and provided with an Introduction
and notes by Hayyim Yehiel Bornstein. Warsaw, 1926.
First published in הריפצה, Warsaw, 1900-1901, vols. 27-28.
,טלמה
ךיסנ
קרמנד
. Translated by Harry S. Davidowitz.
Jerusalem, 1942. Second edition, 1954.
,טלמה ךיסנ
קרמנד
. Translated by Israel Isaac Efros. New
York, 1944. Cf. A. Fels (
״טלמה״
ריפסקשל
ןושלב .א(,
סלפ