Page 76 - Jewish Book Annual Volume 16

Basic HTML Version

e w i s h
o o k
n n u a l
6 2
carefully delineate various central Israeli themes that have been
given artistic expression.
To the works cited above must be added the excellent sections
of Palestinian stories in
Yisroel, The Jewish Caravan
Golden Treasury.
Leo W. Schwarz, editor of the last named two
anthologies, has made still another fine contribution by including
in his most recent compilation,
Feast of Leviathan
(N.Y., Rine-
hart, 1956), a section of stories entitled Israelian Fruit. Here
one meets not only several of the established Hebrew writers but
also a few of the younger ones.
Sound the Great Trumpe t
(N.Y., Whittier, 1955), M. Z.
Frank has essayed the difficult task of piecing together the
dramatic story of the development of the Yishuv and its trans-
formation into independent statehood. While not intended
as a literary anthology, the book makes a unique contribution
to the field, particularly because of its condensations and trans-
lations of Israeli novels. Among the names one meets here for
the first time are those of Shlomo Reichenstein, Yonat and
Alexander Sened, Yigal Mossinsohn and Shlomo Nitzan. In
addition, our editor has drawn upon the writings of many of
the established writers like Moshe Smilansky, Avraham Reuveni,
S. J. Agnon, Yehuda Burla and others.
Deserving of mention in this connection are also Azriel Eisen-
berg’s anthologies,
Modern Jewish Li fe in Li terature
United Synagogue, 1948) and
The Bar Mi tzvah Treasury
Behrman, 1952), in which Israeli authors are amply drawn upon.
A few stories by Israeli writers are included also in
Wor ld Over
Story Book
(N.Y., Bloch, 1952), edited by Norton Belth.
One of the earliest settlers in Palestine was Moshe Smilansky
who arrived in 1890 at the age of 16 and was privileged to see
the establishment of the Jewish State. His stories struck a new
note in Hebrew literature; in addition to writing about the early
settlers, he was the first to describe Arab life with all its passion
and primitiveness. It was Lask who introduced Smilansky to
the English reader with the collection
Palestine Caravan
Methuen, 1935), containing 11 stories. Of these,
Lati fa,
with the attachment a young Arab girl feels for a Jewish settler,
is most often found in anthologies. Among other volumes in
which it is included is
Jewish Short Stories of Today
Faber and Faber, 1938), edited by Morris Kreitman.
With the passing last year of Yitzhak Shenhar (Shenberg),
Israeli letters lost not only a gifted short story writer and
translator from world literature into Hebrew, but also one who
helped guide translation efforts into English. As a member of
the middle generation of Israeli writers, he is among those whose
work served as a literary bridge between the old and new worlds.
A number of his stories have been included in anthologies, and
a collection entitled
Under the Fig Tree
(N.Y., Schocken Books,
1948), was published in Lask’s translation. Shenberg, who lived