Page 39 - Jewish Book Annual Volume 23

Basic HTML Version

3 3
G
oo dm an
— T
h e
J
ew s
in
R
uss ia
B
e t sk y
, S
ar ah
Z
w e ig
,
ed. and trans. Onions and Cucumbers and Plums: 46
Yiddish Poems in English. Detroit, Wayne State University, 1958. 259 p.
Yiddish text, transliteration and translation. An excellent selection
including such poets as Moshe Kulbak, Mani Leib, H. Leivick, Abraham
Sutskever, Aaron Zeitlin.
B
u r n sh a w
, S
t a n l e y
, C
a r m i
,
T., and
S
p ic eh a n d l e r
, E
zra
,
eds. The Modem
Hebrew Poem Itself. N. Y., Holt, Rinehart and Winston, 1965. 220 p.
Includes poems—in the original Hebrew, transliteration and with an
explanatory translation—by Bialik, Tchernichovsky and Fichman.
* L
e f tw ic h
, J
o s e p h
,
trans. and ed. The Golden Peacock: A Worldwide
Treasury of Yiddish Poetry. N. Y., Yoseloff, 1961. 722 p.
A rich collection of poems translated into English. Practically all of
the Russian Jewish poets are represented, including nine of the Soviet
ones.
S
utzkever
, A
b r a h a m
.
Siberia: A Poem. Trans, from Yiddish by Jacob Sonntag.
Drawings and preface by Marc Chagall. N. Y., Abelard-Schuman, 1961.
48 p.
A leading Yiddish poet evokes the Siberia of his childhood.