Page 206 - Jewish Book Annual Volume 25

Basic HTML Version

J
e w i s h
B
o o k
A
n n u a l
186
most part been ignored by writers, researchers and historians who
have written about it in the Western languages. Some authors
have ignored it out of lack of knowledge, others out of snob-
bishness. Whatever the reason, the loss is theirs, and that of
Jewish historiography.
Bibliographical Material
At present there is no bibliography of the Yizkor books, whose
number is estimated to be around 500. In 1961 an exh ib it of
Yizkor books was held in T e l Aviv, where about 150 were shown.
In
B ib lio g ra p h y of Y idd ish B ook s on the C a ta s tro ph e an d H e r o
*
ism
published in 1962 many of the Yizkor books are listed and
their contents given; but the volume has no special section for
Yizkor books and these are interspersed with others. Besides, since
the manuscript of the volume was published, numerous new
books have appeared. T h e late Philip Friedman published a
survey of this literature in the
Jew ish B ook A n n u a l
(vol. 10, 1951-
1952, Yiddish section) and a previous survey by Dr. Friedman,
“One Hundred Yiddish Books on Destruction and Bravery,’1
was published in the
Jew ish B ook A n n u a l
(vols. 8 and 9, 1949-
1950, 1950-1951). Some Yizkor books are included in this survey.
An omnibus review of fifteen Yizkor books was published by
the late Jacob Shatzky in
Y ivo B le te r
(vol. XXXV II , 1953). In
the same issue there is also a“Bibliography of Books about War
and Holocaust” by D ina Abramowicz which also lists some
Yizkor books. Bibliographies about the Holocaust are included
in Shlomo Shunami’s
B ib lio g ra p h y o f Jew ish B ib lio g ra p h ie s
(Jerusalem 1965). Some of these lists include Yizkor books. (The
late Beryl Mark evaluated a number of these books, from a
leftist point of view, in
Y id ish e K u l tu r ,
New York, no. 6, June-
July, 1964). T h e Yizkor books have been published in Germany
(D.P. camps), France, Australia, South Africa, South America,
the Un ited States, and Israel. The publications outside Israel
are all in Yiddish, although a few published in the Un ited States
contain English summaries or a few articles. Those published in
Israel are mostly bilingual, Hebrew and Yiddish. Some are
monolingual, either all in Hebrew or all in Yiddish. T h e mate-
rial in the bilingual books is varied. Some articles are published
in both languages and some in one language only. T h e material
in the Yiddish section is usually more folksy and popular, while
the Hebrew section tends toward more scholarly treatment. In
the Yiddish part the articles seem to incline towards the Jewish
“proletarian” sector, trade unions, libraries, labor Zionism, while
emphasis in the Hebrew section is laid on Zionism and Hebrew
language activities. In the main however, both areas cover the
identical m ilieu and identical personalities and institutions.