Page 62 - Jewish Book Annual Volume 31

Basic HTML Version

57
BOUT TRANSLATION FROM THE YIDDISH
ening. Throughout there runs a thread of warm hu-
hrewd assessment of the weaknesses and glories of the
.’ This presentation therefore would seem a fitting
ovation.” And
The Scotsman:
“The stories of Kasri-
Jewish township and its quaint characters have a
m-hearted and often appealing humor and deserve a
nce.”
d more. About the survival of Yiddish. When Hitler
rown and his concentration camps liberated, people
ised to learn that the relief workers who volunteered
survivors, first had to take courses in Yiddish to be
municate. Today, with Jews coming out of Soviet Rus-
Rose, Director of the Chief Rabbi’s Office, who has
ed from Vienna, their transit center, says in his re-
language of communication with them was Yiddish—
living Yiddish!”