Page 92 - Jewish Book Annual Volume 43

Basic HTML Version

80
JEWISH BOOK ANNUAL
torship of the author’s son, Johannes Buxtorf the Younger
(1599-1664), who added also the Aramaic words found in the
Bible, a long introduction, and an extensive treatise on the
maso-
rah.
Buxtorf s work remained the best concordance for more than
two hundred years, although it still contained many errors and
was far from complete because it did not list prepositions, con­
junctions and pronouns. The particles were collected for the first
time by the Danish theologian Christian Nold who published in
1679 the
Concordantiaeparticularum;36
a second, corrected and en­
larged edition appeared in Jena in 1734.37 Each particle was
translated into Latin, and the verses in which it appeared were
cited first in Hebrew (with full vocalization) and then in the Vul­
gate version, the particle being set in italics to emphasize its place.
Buxtorf s concordance underwent several further adaptations
and revisions. The first one was made by a Presbyterian minister,
John Taylor (1694-1761), who in 1754 published his
Hebrew con­
cordance adapted to the English Bible.38
He corrected many errors,
added 121 words and word forms not listed earlier, including the
verb
haya
(to be), and all particles collected by Nold. He also de­
vised a simple but highly effective numbering system for the
roots and their derivatives, to which he referred in a separate in­
dex of English words and names, so that any word in the Author­
ized Version could be looked up in the main part of the work to
find the corresponding Hebrew word, its Latin and English
translation, and its locator; there were, however, no citations.
Even so, the work filled two huge folio volumes, printed in three
columns to the page, in easily legible large print, probably be­
cause most of the subscribers (a list of which was given) were
middle-aged and elderly churchmen and Bible scholars whose
eyesight was no longer the best.
In the classical period of historical linguistics which began with
the work of Sir William Jones on Indo-European languages in
the late 18th century, and culminated during the early and
36 Nold, Christian
Concordantiae particularum ebraeo chaldaicarum . . .
Hafniae:
sumptibus authoris, 1679. 6, 1210 p.
37 Nold, Christian.
Concordantiae particularum . . .Joh. Gottfr. Tympius . . . recensuit
. . . Denique . . . subiunxit lexica particularum Ebraicarum Joh. Michaelis et Christ.
Koeberi.
Jena: F. Bielck, 1734, 1739. [14], 984, 22, 37 p.
38 Taylor, John.
The Hebrew concordance, adapted to the English Bible, disposed after
the manner of Buxtorf. . .
London: P. Vaillant, 1754-57. 2 v. (2595 p.)