Page 138 - Jewish Book Annual Volume 45

Basic HTML Version

1 3 0
JEWISH BOOK ANNUAL
DER FIR-PENIMDIKER RABINER (1904).
From Drayman to Dairyman, tr. by Isidore Goldstick,
Sholom Aleichem
Panorama,
p. 75.
DOS GROYSE GEVINS (1903, revised from TEVYE DER
MILKhlKER, 1895).
[From Menachem Mendel’s Letters. . .], tr. byJoseph Leftwich and Mor­
decai S. Chertoff,
Why do theJews Need a Land of Their Own?,
p. 213.
[FUN MENAKhEM-MENDLS BRIV] (1913)
From Mottel the Cantor’s Son, tr. by Gershon Freidlin,
The Best of Sholom
Aleichem,
p. 194.
Chapters VII through X o f MOTL PEYSI DEM KhAZNS (1907).
From Passover to Succos, or the Chess Player’s Story, tr. by Frances
Butwin,
Tevye’s Daughters,
p. 247;
Favorite Tales of Sholom Aleichem,
p.
635.
FUN PEYSAKh BIZ SUKES (1915).
From the Fair,
tr. by Curt Leviant [all parts translated].
FUNEM YARID (1913-1916).
From the Riviera, tr. by Curt Leviant,
Stories and Satires,
p. 303.
FUN DER RIVIERA (1909).
Geese, tr. by Curt Leviant,
Stories and Satires,
p. 116.
GENDZ (1902).
German, The, tr. by Frances Butwin,
Tevye’s Daughters,
p. 281;
Favorite
Tales of Sholom Aleichem,
p. 669.
DER DAYTSh (1902).
Get Thee Out, tr. by Frances Butwin,
Tevye’s Daughters,
p. 257;
The Best of
Sholom Aleichem,
p. 179;
Favorite Tales of Sholom Aleichem,
p. 645.
LEKh-LEKhO (1914).
Getzel, tr. by Hannah Berman,
Jewish Children,
p. 38.
GETSL (1904).
Gitl Purishkevitch, tr. by Curt Leviant,
Old Country Tales,
p. 139.
GITL PURIShKEVITSh (1911).
Going to the Country, tr. by A.A. Roback,
Sholom Aleichem Panorama,
p.
136.
A fragment o f GOLES DATShE (1901).
Goldspinners, The, tr. by Aliza Shevrin,
Holiday Tales of Sholom Aleichem,
p. 86.
DI GOLDShPINERS (1909).
Great Fair, The,
tr. by Tamara Kahana [part III not translated],
FUNEM YARID (1913-1916).
Great Panic of the Little People, The, tr. by Curt Leviant,
Old Country
Tales,
p. 98.
DI GROYSE BEHOLE FUN DI KLEYNE MENTShELEKh
(1904).
Greens for “Shevuos”, tr. by Hannah Berman,
Jewish Children,
p. 79.