Page 28 - Jewish Book Annual Volume 51

Basic HTML Version

20
JEWISH BOOK ANNUAL
Text, Translation, Commentary
(Berlin/New York, 1989), Margalit
deliberately attempts to accompany a Ugaritic poem with the
kind o f extensive commentary normally associated with stand ­
ard Bible Commentaries.
ZEEV WEISMAN.
Weisman augments the approach o f classical
source-criticism with statistical analysis. For example, argues
Weisman, it is necessary to compare the use o f Divine names
in one cycle o f patriarchal tales, with the ir use in ano th er pa­
triarchal cycle.17Among his recen t books we may mention
From
Jacob to Israel
(Jerusalem, 1986) and
People and King in Biblical
Jurisdiction
(Tel-Aviv, 1991).
TEL-AVIV UNIVERSITY
YAIRAH AMIT.
Amit has a strong interest in the Bible as lit­
era tu re . Some o f he r work appears in the literary jo u rn a l
Ha-
Sifrut.
Amit often emphasizes the role o f the in tended reade r
o f biblical narratives. One o f h e r im po rtan t innovations has been
to call attention to the use o f space and the use o f place-names
to define space in biblical stories.18A close reader , she is sensitive
to what is missing in biblical accounts.19Amit’s work on Judges
appeared as
Sefer Shoftim ke-Ma‘aseh Arikah (The Book of Judges
as an Edited Work
(Jerusalem, 1992)).
GERSHON BRIN.
B rin’s primary interests are in formulae and
biblical diction.20 Like o the r Israeli scholars he is rigorous in
pursu it o f reliable texts on which reliable in te rp re ta tion m ight
be founded .21 An im po rtan t recen t book o f B rin’s is
The Prophet
in His Struggles
(Tel-Aviv, 1984).
17. Z. Weisman, “The Interrelationship between J and E in Jacob’s Narrative,”
Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft
(1992), 177-197.
18. Y. Amit, “The Function o f Topographic Indicators in the Biblical Tale,”
(Hebrew;
Shnaton
9 (1987), 15-30.
19. For example, the virtual absence of the Exodus tradition from the Book
o f Chronicles. See Y. Amit, “The Place of the Exodus Tradition in Chron­
icles,” (Hebrew),
Te’uda
II (1982), 139-155.
20. See G. Brin, “The Formula
X-yeme
and
X-yom:
Some Characteristics o f His­
toriographic Writing in Israel,”
Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft
93 (1981), 183-196.
21. idem, “The Method o f Bible Translators and its Relation to Fixing the
Text,” (Hebrew),
Tarbiz
57 (1988), 445-449.